
Like all communities, syhlletis inherit a rich corpus of folklore which
combines the local traditional ones, some from Perisan roots, some direct
transformation from Sanskrit, some Arabic and some has come from contemporary
languages which have been always evolving along with
time. Folklore is not only something of the past but is an organic
entity capable of reflection, aberration, suggestion and at rare times
- interpretation. The reproduced texts are fragments of works
of unknown poets and life-watchers who have remained unsung themselves
but their creation has earned the honour of being ubiquitous, perhaps one
of the greatest achievements of a creative

artist.
The poets and creators of these simple, mundane yet refreshingly
fresh poems were sometimes fisherman, ferryman, householder by profession
and while crossing Surma or Padma or Meghna or while musing on a
summer afternoon they have conceived them. They are so rooted
to the soil and to the ethos that after centuries pass, we smell that human
warmth and human intimacy that time has been finding difficult to dilute.
We bow to those wordsmiths who have been inspired by spirituality and romanticism,
of metaphors, of philosophical dilemmas, of resignation, of contemporary
unrest and have connected - just as Carbala has been connected to the 1952's
language movement. Or in another perspective - that old and forever
new - Shyam-Rai - the
leela at Vrindavan, that eternal melancholy for a soul for another soul.

They are like innocent but penetrating gaze of those poets
of whom Shelley says as those gigantic mirrors on whom Eternity
casts Gigantic Shadows and shadows of memory they are for they illuminate
suddenly and we are reminded of that simple but increasingly forgotten
wisdom of life - we are all connected, in spite of time and space for in
the heart of hearts man is same everywhere. So we dont wonder when
these folk creators recurringly refer to boat and sea, life and bird and
in their innocence and their wisdom they have sung which have become our
songs too.

Or there were signs of those human complaints which we all are trying to spell sometimes, to voice that we are feeling our suffering and that as Baudleire says - the best way to endure suffering is to study it. And study of anything is itself a transcendence of it, a detached view, becoming a witness. So we find in the cry of Motibibi who has passed a documentary of her life to posterity (a life to which on sociologist's book belongs to middle of eigthteen century in Greater Bengal of Colonial India) in two lines of heartfelt comment.

And like all winters precede spring and inspite
of everything, life or the continuity called life passes on, that syhlleti
will be rare who has not heard that rythm of a very beautiful dance-poem
that belongs to *dhamial* form and unless we restore it, it will
pass on as a art historian's delight as well as a refrain as an extinct
form of art and humanity as a whole will be poorer.